ビジネス・マナー:アメリカ vs イギリス
Back to Blog
culture
2026/2/1
6 min read
B1-C1

ビジネス・マナー:アメリカ vs イギリス

グローバルなプロフェッショナルにとって、ビジネス文化を理解することは文法をマスターすることと同じくらい重要です。アメリカとイギリスは同じ言語を共有していますが、企業の「ゲームのルール」は驚くほど異なります。

1. コミュニケーション:直接的 vs 間接的

  • アメリカ: "Time is money"(時は金なり)。アメリカ人は簡潔さと率直さを重視します。何かがうまくいかない場合、彼らはそれを直接的に伝えます。
  • イギリス: イギリス人は外交的な表現や「控えめな表現(understatement)」を好みます。"I have a few minor concerns"(少し小さな懸念があります)というフレーズは、しばしば重大な問題があることを意味します。

2. スモールトーク(世間話)の技術

どちらの国でも重要ですが、話題が異なります:

  • アメリカ: 個人の成功、スポーツ、将来の計画などが無難な話題です。
  • イギリス: 天気、交通機関、そして自虐的なユーモアが、良好な関係を築くための基本となります。
側面アメリカイギリス
意思決定迅速かつ階層的合意形成が重視され、より慎重
服装ビジネスカジュアル(柔軟)よりフォーマル(ダークスーツ)
ユーモア熱狂的で楽観的皮肉や風刺が効いている
時間厳守「定刻は遅刻と同じ」非常に厳格だが、柔軟性もある

[!IMPORTANT] 重要な事実: イギリスでは、あまりに「熱狂的」すぎたり、自分の成果を自慢したりすることは、謙虚さに欠けると見なされることがあります。アメリカでは、自分の価値を売り込むためにそれは不可欠です。


次の会議で成功を収めよう 💼

EasyLangs「ビジネス英語コース」 では、このようなシナリオに備えることができます。プレゼンテーションの練習だけでなく、文化的な違いを乗り越えて取引を成立させる方法を学びます。

キャリアを次のレベルへ。

ビジネス英語のカウンセリングを受ける


必須ビジネスフレーズ

  • "Let's circle back to that later."(アメリカ - 後でその話に戻りましょう)
  • "I'm afraid that's not quite what we discussed."(イギリス - 話し合っていたことと少し違うようです)
  • "Shall we touch base next week?"(共通 - 来週連絡を取り合いましょうか?)

プロフェッショナルなヒントをもっと知りたいですか?**「ビジネス・インサイダー・ニュースレター」**にぜひご登録ください!

EasyLangs Editorial

Expert linguistic and cultural insights.

Try a Free Class